ترجمهٔ رشید یاسمی — تهران: صدای معاصر، ۱۳۷۸ — ۴۳۷ ص
Пер. Рашид Ясами. — Тегеран: Сада-йе моасэр, 2007 — 437 с.
Christensen Arthur Emannuel. L' Iran sous les Sassanides
آرتور امانوئل کریستنسن ایرانشناس و لغتشناس اهل دانمارک است. تألیف این اثر ۳۰ سال به طول انجامیدهاست. کتاب در سال ۱۹۳۵ به چاپ رسیدهاست.
در تألیف این کتاب تقریباً تمامی منابع قدیم و جدید یونانی، رومی، سریانی، ارمنی، عربی و بهخصوص کتابهایی که در دو سدهٔ اخیر (تا زمان تألیف آن) توسط خاورشناسان و پژوهشگران آثار باستان به نگارش درآمده، از نظر انتقاد نویسنده گذرانده شدهاست. این کتاب را غلامرضا رشید یاسمی به فارسی ترجمه کرده و توسط انتشارت امیرکبیر به چاپ رسیدهاست. از تازگیهای این کتاب این است که نویسنده اَعلام و اصطلاحات قدیم را عموماً به شکلی آوردهاست که در کتابهای اوستایی و پهلوی دیده میشود، یا قواعد زبانهای کهن چنان حکم میکردهاست. مانند وهرام (بهرام)، وزرگمهر (بزرگمهر)، اوهرمزد (هرمزد = اهورامزدا)، میثرا (مهر) و امثال آن.
Кристенсен Артур (9.1.1875, Копенгаген – 31.3.1945, там же), датский востоковед-иранист, исследователь истории и литературы древнего и средневекового Ирана, а также современных иранских языков. Окончил в 1899 году Копенгагенский университет, впоследствии преподавал там же (с 1919 профессор). Наиболее значительные работы Кристенсена посвящены истории государства Сасанидов. Ему также принадлежат исследования по древнеиранской мифологии, эпосу и истории зороастризма.
В книге представлены сведения о Иране эпохи Сасанидов, историческая обстановка, источники и материалы, архитектура, религия, биографии шахов. Это одно из лучших исследований по истории сасанидского Ирана.