A Philological Study of the Gathas of Zarathushtra, Containing the Text with Literal Translation, a Free English Rendering and Full Critical and Grammatical Notes, Metrical Index and Glossary. — Bombay, 1951. — xxxiv, 1166 p.
This translation of the Gathas is the product of a lifelong study of Avestan scriptures by Taraporewala whose work stands as an important bridge between the scientific goals of European scholarship and the needs of the community of Zoroastrians, particularly of Parsis. By providing both a literal translation keyed to Bartholomae's
Altiranisches Wörterbuch and to other standard reference works such as Grassmann's
Wörterbuch zum Rig-Veda, Macdonell's
Vedic Grammar, and Williams Jackson's
Avesta Grammar, and a free translation capturing “the thought contained in the verse according to my own bent,” Taraporewala produced an eminently useful tool for students taking their first steps in the grammatical and lexical mysteries of the Gathas, no less than an inspiring portrayal of the Prophet’s thought for his co-religionists.