London: William and Norgate, 1883. — 263 p.
For the use of strangers. This edition, completely remodelled, consists of two parts. The first is the Grammar properly so called, in which I have endeavoured to give the rules with a clearness and precision which may render their retention by the memory easy. The second part consists of Themes or graduated Exercises on each particular rule, where I have placed the Russian words below the English, to serve as vocabulary. The solution or correct construction of these Exercises will be found at the end of the Grammar. In order to render the work as extensively useful as possible to foreigners, I have published it simultaneously in three languages, French, English and German. Philologists who may wish to see the subject treated more in detail, can consult my French translation of the Russian Grammar of Mr GRETSCH, under the title of Grammaire raisonnée de la Langue russe, précédée d'une Introduction sur L’histoire de cet idiome, de son alphabet et de sa Grammaire, and published at St-Petersburg in 1829.