Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Kresa M. (red.) Młodzi o języku

  • Файл формата pdf
  • размером 4,13 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Kresa M. (red.) Młodzi o języku
Monografia. — Warszawa: Instytut Języka Polskiego Uniwersytetu Warszawskiego; BEL Studio, 2014. — 354 s. — ISBN 978-83-64006-98-2; ISBN 978-83-7798-120-7.
Monografia wieloautorska, którą oddajemy do Państwa rąk, jest wynikiem pracy niemal trzydziestu młodych językoznawców z kilkunastu ośrodków w Polsce i jednego na Ukrainie. Zgromadzono w niej artykuły z różnych działów językoznawstwa: od historii języka, gramatyki historycznej, onomastyki począwszy, przez dialektologię, lingwistykę kulturową, translatorykę, na językoznawstwie komputerowym, fonetyce akustycznej i dydaktyce lingwistycznej skończywszy. Mimo tak szerokiego zakresu tematycznego teksty zgromadzone w tomie mają dwa wspólne mianowniki: pierwszym z nich jest fakt, że ich autorami są osoby młode (studenci, doktoranci, doktorzy), drugim — język, który staje w centrum ich zainteresowań.
Jak wynika z artykułów zamieszczonych w tomie, jest to język w bardzo różnych odsłonach. Analizie poddane zostały bowiem zarówno zjawiska najnowsze, np. język blogów młodzieżowych czy jurorów muzycznych programów rozrywkowych, jak i fakty bardzo odległe i trudne w interpretacji, jak chociażby kwestie staropolskich rozkaźników, delimitacji tekstów średniowiecznych czy ortografii i typografii druków z XVII wieku.
Opublikowane artykuły różnią się nie tylko perspektywą czasową, lecz także tematyczną. Ich autorzy zajęli się bowiem zarówno językiem prasy sportowej, kobiecej, opiniotwórczej, jak i językiem inskrypcji nagrobnych. W tomie znalazły się również artykuły poświęcone zagadnieniom onomastycznym (dotyczące imion i przezwisk) oraz translatorycznym (ogniskujące się wokół tłumaczeń poezji G. Ungarettiego i przekładów Stanisława Urbańczyka).
Celem monografii jest prezentacja dokonań naukowych osób, które niejednokrotnie wkraczają dopiero w świat językoznawstwa i poszukują w nim dla siebie miejsca, patrząc jednocześnie na obserwowane przez siebie fakty językowe w sposób świeży, twórczy i odkrywczy. Chcieliśmy tym samym pokazać, że język jest tworem na tyle ciekawym, ulegającym tak różnorodnym przemianom, że liczba dróg, które mogą być drogami lingwistycznych poszukiwań naukowych, jest właściwie nieograniczona. Mamy nadzieję, że niniejsza książka stanie się inspiracją dla wszystkich, którzy do języka podchodzą z naukowym zachwytem i swoistym zdziwieniem będącym warunkiem rozwoju każdej dziedziny nauki.
Słowem wstępu.
Karolina Borowiec. Jak Budziwoj został Blizborem, a Jan Szczepanem. Między brudnopisami a czystopisami rot kościańskich (na przykładzie pary rot kościańskiego pisarza nr 17).
Ewa Bulisz. Realizacje konwencji gatunkowych w prasie kobiecej na przykładzie „Poradnika Domowego”.
Anna Dąbkowska. Bo ja wiem lepiej! Czyli jak rozmawiają ze sobą mężczyźni.
Marek Dolatowski, Ida Stria. Projekt kursu e-learningowego wspomagającego nauczanie historii języków.
Julita Gamoń. Życie zmienia się, ale nie kończy. Analiza językowo-kulturowa napisów nagrobnych na cmentarzach w Gorcach.
Karolina Górniak. Jak przetłumaczyć samego siebie? O dwujęzyczności w Tablicy z Macondo… Stanisława Barańczaka.
Patryk Iwańczyk. Język publicystyki sportowej na przykładzie felietonów z tygodnika „Piłka Nożna”.
Monika Jabłońska. Analiza wariantów analitycznych polskich konstrukcji narzędnikowych pochodzących z Narodowego Korpusu Języka Polskiego.
Anna Kaczmarek. Moda na anglicyzmy modowe w prasie kobiecej.
Joanna Karłowicz-Budzik. Prawie ten sam utwór... — analiza leksykalno-semantyczna polskich przekładów wiersza Canto Giuseppe Ungarettiego.
Monika Kresa. Tendencje imiennicze w dziewiętnastowiecznej Polsce (na przykładzie analizy danych wyekscerpowanychz ksiąg ochrzczonych parafii: Zerzeń, Bełżyce i Chełmce z 1861 roku).
Zuzanna Krótki. Dawne polskie leksemy o rdzeniu łok-/łoj-, pochodne od czasownika łokać.
Ida Krzemińska-Albrycht. Młodzi o języku najmłodszych, czyli jakie formanty kryją się w miau, hau i a kuku!
Estera Limberger. Perswazja w języku reklam prasowych w dwudziestoleciu międzywojennym (na przykładzie „Gazety Białostockiej Dzień dobry!” oraz „Dziennika Białostockiego”).
Justyna Łopatka. Nazwiska mieszkańców gminy Głuchów.
Dorota Masłej. Formy rozkaźników w staropolskich przekładach Modlitwy Pańskiej.
Michał Mordań. Współczesne przezwiska mieszkańców Bielska Podlaskiego.
Błażej Osowski. Wielkopolskie miągwy i rykwy na tle historycznych i współczesnych derywatów z formantem -wa.
Weronika Piotrowska. Samogłoski ustne akcentowane w mowie mieszkanek wsi Samoklęski — porównanie danych uzyskanych za pomocą metod akustycznych.
Martyna Sabała. Konstruktywna krytyka czy medialny „lans”? O agresji językowej w komentarzach jurorów muzycznych programów rozrywkowych.
Anna Sawa. Tendencje normatywne w stosowaniu wielkich liter w druku lubelskim z XVII wieku (na podstawie Faworu niebieskiego z 1649 roku).
Katarzyna Sówka-Pietraszewska. Konstrukcja z dopełnieniem dalszym przyimkowym w języku angielskim w ujęciu diachronicznym.
Olga Stramczewska. Granice zdania w Rozmyślaniach dominikańskich. Rekonesans badawczy.
Anna Szczepanek. Byle co, byle jak, byle do wiosny! O byle w ujęciu historycznym.
Michał Woźniak. Czym dla komputera jest czerwone wino? Dyskusja nad definicją jednostki leksykalnej z punktu widzenia lingwistyki komputerowej.
Aleksandra Żurek. mUj słŁiiit koFFaNy bLoGaSeK, czyli o języku blogów prowadzonych przez dziewczęta w wieku gimnazjalnym.
Dodatek.
Olena Denysiewicz. Studia nad słownictwem reklamy w językowym obrazie świata Ukraińców.
Tetiana Fedun. Phonosemantic peculiarities of Ukrainian vowels.
Tetiana Konczuk. Ступінь палатальності / велярності приголосних у різних позиціях у середньополіському діалекті.
Inna Petrenchuk. Confrontation strategies in modern English language prose.
Ilona Vasylenko. Political life realia in the national variants of english: linguo-cultural aspect.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация